LE PAYS DU CHIEN QUI CHANTE
Ces deux représentants d'une culture étrangère et exotique sont en réalité les derniers descendants d'un village nippon analogue ayant fini par s'éteindre, sa population décimée par la guerre ou la famine. Tôyô est un musicologue à la recherche du célèbre chien qui chante, tandis que sa femme, archéologue, mène des études sur l'habitat religieux des temps passés et souhaite mettre en parallèle les monuments japonais et français. La curiosité et la défiance passées, les rapports entre les autochtones et les étrangers s'assagissent et l'intimité se fait jour. Pourtant il y a une troisième mission primordiale pour le couple de voyageurs : celle de procréation, pérenniser leur lignée chancelante et atrophiée. Un besoin incessant et impérieux de descendance qui fera naître en Tôyô la plus incongrue des idées, céder sa place à un jeune homme, fort et fougueux, capable de faire perdurer le nom de Mahiru.
Dans ce premier film de Yann Dedet, monteur attitré de François Truffaut, Maurice Pialat, Philippe Garrel ou Jean-François Stévenin, le thème de la filiation et du legs dans la destinée et la valeur de la vie des hommes est placé au centre du récit. De lui naît le rythme et l'empathie. Dans sa quête spirituelle, l'homme, par égoïsme ou abnégation, souhaite se sacrifier ou exister en trouvant sa place (parfaite synecdoque que ce mouvement tournant de caméra nous présentant la pièce vide et austère attendant d'être occupée), en laissant une trace tangible et vénérable. Le long métrage est forgé à cette image : il est lui-même né (dans la réalité et la fiction) du film de Jean-François Stévenin, Passe-montagne (co-monté par le cinéaste), où un chien poussait des vocalises et que les deux scientifiques japonais ont vu à Kyoto. En outre, il absorbe et agglomère diverses influences, le laconisme et l'autisme – qui met en exergue la mouvance artistique des personnages, David Cronenberg ne nous a-t-il pas prouvé récemment avec Spider que les deux comportements étaient intimement liés ? – du cinéma slave (la première scène est l'identique du plan inoubliable et lancinant du Miroir d'Andreï Tarkovski), l'obédience naturaliste et confidentielle d'un cinéma français où souffle un vent de liberté et enfin la contemplation et l'ellipse propre au figuratif asiatique. Il s'agit alors moins d'un remake ou d'une quelconque suite que de refonder une existence sur les cendres d'une autre, générer une oeuvre en réaction à une autre.
Eloge du montage. Marier les influences, les époques et le temps, voila la proposition enthousiasmante du réalisateur qui éprouve ici sa conception de la mondialisation. Les antagonismes de surfaces se résument à un achoppement de cultures, une opposition ludique et drolatique de traditions et de couleurs. En profondeur les êtres se ressemblent, ontologiquement, ils s'harmonisent aux battements des vagues et aux brises légères (le ressac d'Hokkaido se superposera aux dodelinements des branches de résineux), trouvent leurs racines géologiques et généalogiques dans des strates mitoyennes ou identiques. Les mots du couple en extase devant le paysage jurassien seront "Ca ressemble presque" – à leur contrée originelle –, une assertion désarmante et confondante de pureté et de simplicité sur la fraternité des peuples et l'égalité. Le mélange, la brume se propageant délicatement sur un lac : la confusion se prolonge jusque dans les nationalités transcendées par le sol et la terre. Pour l'artiste cette mondialisation se fait décalée et curieuse, anecdotique et périphérique, adepte des marges et abhorrant le centre, elle n'est que confrontation ou plutôt subtil rapprochement, idoine à déployer la beauté du monde. Les distances physiques sont abolies par un incessant dialogue, un renvoi de balle entre cultures, cuisines ou habitats, et il faut une carte murale ou une pierre en forme d'une île pour nous rappeler l'éloignement. Indiciblement et imperceptiblement les symboles (les décors nus, la mousse, le bois, les pierres lavées), l'intensité (la scène d'amour et le dépucelage dans les kimonos, feutré et tendre ou le dernier coup de fil de Tôyô) et la splendeur (des paysages ou de la photographie) concourent à marier la bizarrerie, la cruauté et les émotions ineffables de l'existence. Là, les automatismes du monteur s'expriment et le long métrage devient film-montage. Bien entendu dans son rythme avec ses césures formelles (la chute et l'oiseau qui s'envole ou un volet fermé par Sylvain et les rideaux tirés par Tôyô) ou ses audaces (le visage de Yoshiko apparaissant en reflet sur la pupille de son mari, aorasie évanescente interrompue par un pull enfilé – il s'agissait de ce que Tôyô imaginait, la tête engoncée dans son vêtement). Pourtant cette volonté va s'immiscer dans chaque interstice du récit, propre à retranscrire l'improbable et fugace équilibre régissant nos vies. Il y a l'opposition des murs, le physique et la spiritualité (les deux hommes clivés, l'un impétrant de la femme et du rôle de procréateur, l'autre, préposé à l'épanouissement artistique et géographique – il sème) de l'imaginaire et du quotidien (par exemple ce village retiré aux confins du monde oscillant entre fiction et réalité comme l'antichambre de la vie), de la géomancie aussi bien que de la géographie, sans oublier le traditionalisme et la modernité (l'ordinateur portable comme aide à la cueillette des champignons), les religions et la conception même du monde entre lyrisme plein d'emphase et sécheresse des haïkus. Dans ce conte achronique – voir uchronique –, en apesanteur (le couteau semblant tomber au ralenti) et au dénouement barbare et saisissant, les rapports à un archaïsme et à l'évolution sont stigmatisés, l'homme est incapable de vivre dans le présent se projetant sans cesse dans son passé ou son futur (la maîtresse d'école, le jardin de pierre, l'arc, une société agreste ou bucolique ), par paresse, couardise ou déterminisme. Quand le monde lui devient intolérable, il se tourne vers les divagations et la nature, saine et pure. A ce titre le plan d'une beauté plastique exceptionnelle de Yoshiko offrant son sexe au soleil équivaut à la plus intime des communions et des rédemptions.
|
F.
Flament |
* titre envisagé par le réalisateur. |
Multimédias
Extraits
en vrac
Photographies (7)
Fiche
technique
REALISATION
Yann Dedet
DIRECTEUR
PHOTOGRAPHIE
Nathalie Durand
SCENARIO
Yann Dedet et Stéphane Bouquet
MONTAGE
Mathilde Muyard
INTERPRETES
Katsuko Nakamura (Yoshiko Mahiru)
Gen Shimaoka (Tôyô Mahiru)
Dominique Piard (Jean Ferroz)
Jules Dedet-Granel (Sylvain Ferroz)
François Piard (Maurice Perret)
SON
Yolande Decarsin
DECORS
Christophe Offret
PRODUCTEUR
Gilles Sandoz
DUREE
90
minutes
PRODUCTION
ARTE France et Maïa Films
![]() |